ここにいるよ我在這裡


そばにいるね留在我身邊


2008年日本樂壇最威的黑馬是誰?答案就是年僅20歲的青山黛瑪!年初以一首「留在我身邊」長賣至今的她,被最新一期公信榜讀者票選為注目排行后座,這張單曲的累計銷售量更已經達到42萬4057張,超越傑尼斯人氣團體KAT-TUN的「LIPS」,登上2008年到目前為止的單曲銷售冠軍。
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080506/35/ymx4.html
青山黛瑪好想來台開唱 想和美夢成真合作
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080610/35/10xx6.html



ここにいるよ我在這裡

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって

話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t残り書く場所がねぇや
ごめん 次は絶対に送るから


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter


Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ

I don't eva wanna let you go

中文歌詞:
Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you 所以就不必擔心了
不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧?
我會等著你

笨拙的我 遙遠的你
沒有說出想傳達的心意 你就走了
現在留下你的倩影就在相簿之中
只靠電話相會的日子 可是見不到你的微笑
你的溫暖 頭髮的香味 無法滿足這喉嚨的飢渴
就這麼度過的歲月 不知為何一直不斷找尋你的面影
常與你走過的那條路 現在只剩我的腳步聲
過的還好嗎? 有好好吃飯嗎?
煩死了 還是說不出口
下次再寄吧 我寫的信

在鎌倉的砂?看到你的身影 想跟波濤吞沒的你所說的話
真的是好難過 明明是男子漢...卻說不出口
還記得嗎?和你過去的卡拉ok裡
我點的歌裡面的歌詞 螢幕顯示的 其實那就是想跟你說的話
和妳兩的人第一次約會的那天
就好像是偶然遇到般興奮 說你臉上的微笑我忘不掉
故事已經完全變調了你聽得懂嗎?我想和你說的話
Sxxt已經寫不下了
對不起 下次絕對會寄給你

若是我更有錢 事業更有成的話
如果可以犧牲一切的話 我覺對會對你...
所以Please請不要誤會我 我並不想讓你寂寞
忙碌中無法和你說話 baby believe這是all for our future
But老實說 現在好想見你 現在好想緊緊抱住你
以前 你坐在我旁邊的位置 現在那裡沒有任何人...
唉 那種事就算了 我不是想和你說那些的
雖然已經太晚 加了一直想和你說的話 送出Unsent letter

Baby girl我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you 所以就不必擔心了
不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧?
我會等著你

Baby boy我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know I love you 所以就不必擔心了
不管多遠都不會改變的這份心意 現在能夠坦誠表白
I don't eva wanna let you go


そばにいるね留在我身邊

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
 So. どんなに離れていようと
 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
 So baby please ただ hurry back home

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
 You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
 どんなに遠くにいても変わらないよこの心
 言いたい事わかるでしょ?
 あなたのこと待ってるよ

[SoulJa]
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

[青山テルマ]
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
あたし逃げてたの
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
思い出しては 一人泣いてたの

(くり返し)
(くり返し)

[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
(いま)じゃ残(のこ)された君(きみ)はアルバムの中(なか)

[青山テルマ]
アルバムの中 納めた思い出の
より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
And now あなたからの電話待ち続けていた
携帯にぎりしめながら眠りについた
あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど
見つめ合いたいあなたのその瞳
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ

(くり返し)

[SoulJa]
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は

(くり返し2)

   
關於你的事 我到現在都還一直掛念著
     無論時間流逝多少 I'm by your side baby 直到永遠
     So. 為什麼打算離開了
     雖然在我心中無論什麼時候都與你同在 但還是覺得寂寞
     So baby please 只要 hurry back home

Baby boy 我在這裡等你唷 哪裡都不會離開
    You know dat I love you 所以不用太擔心我唷
 不管距離多遠我的心意都不會改變
 有沒有辦法讓你明白?
 一直等著你唷

[SoulJa]
比任何事都還關心的是你還好嗎? 有好好吃飯嗎?
可惡 果然還是說不出口
下次還是要寫下來 送給你的信

[青山テルマ]
但是 和你相距的距離已經到了很遙遠的程度
好像總是很忙的樣子
這些都是我逃避著的
但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候 卻逃不了 關於你的事情
每當想起時 總是一個人哭泣著

(重複)
(重複)

[SoulJa]
沒有用的我 離你那麼的遙遠
我的心意想就這樣子想告訴你 但你就這樣子走了
剩下的是你留下的CD

[青山テルマ]

CD中 說出了我的思念
每天 那時的不形於色 現在的思念
And now 一直等著你的電話
一邊握著手機入睡
我 哪裡都不會去唷 一直待在這裡
想凝視著你的瞳孔
你明白了嗎? 我會一直等唷

(重複)

[SoulJa]
我也哪裡都不會去唷 會一直待在這裡 找尋你的臉
Your 笑臉 現在也是 想摸摸你的臉

(重複2)
創作者介紹

Leon@RD™ レナード 레너드 雷納德

Leonard 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()